







Welcome to the Capitol Hotel
A new experience!
Comfortable Rooms - Modern Restaurant with Transmission of the Best Sporting Events - Beautiful Summer Terraces with Barbecue Service - Elegant Hall for all Types of Events Including Weddings and Baptisms - Free Parking - Excellent Service in the Best Location in the City!
Rooms

Connected Doubles (4 People)
interconnected rooms (2) (double matrimonial and double single bed) with shared bathroom, air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest with the family

Double Standard
Rooms with double bed, comfortable, cozy with air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest

Double Premium
Classic rooms with double bed, comfortable, cozy, with air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest

Deluxe Double
Spacious classic room with a double bed, air conditioning, heating and a bathtub for a well-deserved rest

Twin Room
Rooms with two beds, comfortable, cozy, with air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest

Triple
Room with three beds, comfortable, cozy, with air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest

Single Room
Single room, comfortable, cozy, with air conditioning, heating and bathtub for a well-deserved rest
About Us
Hotel with 15 comfortable rooms, modern restaurant with broadcast of the best sporting events, summer terrace with barbecue, beautiful room for any type of event including weddings and baptisms, free parking
Learn More
Attractions

Spain Square
It is the historical and social center of the city of Valdepeñas.
In it stood, in other times, the Casa del Comendador, built on the last remains of a primitive fortress and later rebuilt as the Palace of the Marqués de Santa Cruz, lord of Valdepeñas. It was located on the corner between the Plaza and Calle de la Virgen, which is still known locally as "the slope of the Palace".
In its historical evolution, it has witnessed autos-da-fe, executions, celebrations, fairs,...
This urban space houses the Town Hall, the Church of Nuestra Señora de la Asunción, an interesting central fountain dating from 1926 and whose motive is a wine press, and a multitude of other occupations, business and private, that are sheltered in their portals and housing. The white and indigo colors give it a typically Manchego flavor.

Plaza de España
Es el centro histórico y social de la ciudad de Valdepeñas.
En ella se levantaba, en otros tiempos, la Casa del Comendador, construida sobre los últimos restos de una primitiva fortaleza y posteriormente reedificada como Palacio Marqués de Santa Cruz, señor de Valdepeñas. Se situaba en la esquina entre la Plaza y la calle de la Virgen, que aún se conoce en el lugar como “la cuesta del Palacio“.
En su devenir histórico ha sido testigo de autos de fe, ejecuciones, festejos, ferias, …
Este espacio urbanístico acoge al Ayuntamiento de la localidad, La Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción, una interesante fuente central que data de 1926 y tiene como motivo una prensa de vino, y multitud de otras ocupaciones, empresariales y privadas, que se cobijan en sus portales y vivienda. Los colores blanco y añil le confieren un sabor típicamente manchego.

Valdepeñas Wine Museum
The Wine Museum built on the old Leocadio Morales winery, dated 1901. It was one of the wineries that experienced the most intense marketing and exporting boom of Valdepeñas wines at the beginning of the last century.
This museum allows the visitor to learn about the evolution of the cultural practices of the vine and the elaboration of the wines through its monographic building, in a didactic and interactive way.
Inside it houses all the history and tradition of the Valdepeñas Denomination of Origin, focusing all its efforts on reflecting that movement towards quality, which began in the 1970s, which has led to "the new generation of Valdepeñas wines". . This is evident in the very structure of the building, functionalist in style, which, like a large monolith on its façade, breaks into the typical Valdepeñera winery.
In the same way, the set of structures of the old winery is perpetuated in an endearing way, preserving it in all its splendor. We can contemplate its majestic patio, presided over by the typical La Mancha well with a curb made of one piece of stone, the farm implements located on the side porch, the gabled roof structure with traditional Arab tile, the unloading dock, the scale, the jaraíz – where you can see the original presses and atrojes – the chilanco, the winery of jars and its cave, in which the famous jar of the winemaker could not be missing.
In addition, inside the Nave de Tinajas, all the machines and utensils that have been involved in winemaking over time are exhibited, accompanied by the permanent exhibition of photographs taken by Harry Gordon during the 1959 vintage in Valdepeñas. .
Another section is dedicated to the laboratory and the exhibition of the cutlery where barrels and vats of different sizes were manufactured and arranged.

Museo del Vino Valdepeñas
El Museo del Vino alzado sobre la antigua bodega de Leocadio Morales, fechada en 1901. Fue una de las que mas intensamente vivió el auge comercializador y exportador de los vinos de Valdepeñas a comienzos del siglo pasado.
Este museo permite al visitante conocer la evolución de las prácticas culturales de la vid y la elaboración de los caldos a través de su edificio monográfico, de una forma didactica e interactiva.
En su interior acoge toda la historia y tradición de la Denominación de Origen Valdepeñas centrando todo sus esfuerzos en reflejar ese trasiego hacia la calidad, iniciado en la decada de los años setenta, que ha desembocado en “la nueva generación de los vinos de Valdepeñas “. Esto queda patente en la propia estructura del edificio, de estilo funcionalista, que como un gran monolito en su fachada, irrumpe encastrado en la tipica bodega valdepeñera.
Del mismo modo se perpetua de una manera entrañable el conjunto de estructuras de la antigua bodega, conservándola en todo su esplendor. Podemos contemplar su majestuoso patio, presidido por el típico pozo manchego con brocal realizado en piedra de una sola pieza, los aperos de labranza ubicados en el porche lateral, la estructura de tejado a dos aguas con teja de tradición árabe, el muelle de descarga, la bascula, el jaraíz – donde pueden contemplarse las prensas y los atrojes originales – el chilanco, la bodega de tinajas y su cueva, en la que no podía faltar la célebre tinajilla del bodeguero.
Además, en el interior de la Nave de Tinajas, se exhiben todas las maquinas y utensilios que han intervenido a lo largo del tiempo en la elaboración del vino, acompañados por la exposición permanente de fotografías realizada por Harry Gordon durante la vendimia de 1959 en Valdepeñas.
Otro apartado se dedica al laboratorio y a la exhibición de la cubería donde se fabricaban y arreglaban toneles y cubas de diferentes tamaños.

Church of Our Lady of the Assumption of Valdepeñas
The church of Nuestra Señora de la Asunción is a building built on the remains of a Muslim fortification, from the 13th century, although the current building was built throughout the 15th century and completed in 1553. For this reason, its structure obeys the architectural schemes of a Gothic temple, although its completion (decoration of doors and construction of the chapel) correspond to Renaissance canons.
The church has a floor plan with two naves of different sizes, the main one of greater length and that of San Lorenzo, both of Herrerian influence. A mannerist chapel was built on the gospel side.
Inside, in the main nave, there are six tables that come from an old altarpiece destroyed in the Spanish Civil War, attributed to the Renaissance painter Hernando Yánez de la Almedina and the carving of the patron saint of the town, the Virgen de la Consolación, a work by the artist Gregorio Prieto. At the end of the nave is the choir, on an inset arch.
Outside, the main façade is the noblest, facing south, bordering the Plaza de España. It is made entirely of ashlar stone and the Puerta del Sol opens from it, built in the second half of the 15th century, in the Elizabethan Gothic-flowery style, made of limestone. It consists of a trefoil arch framed by another pointed and flared arch, in whose tympanum there is an angel with a crown, which would form part of a broader iconographic program dedicated to the Assumption of the Virgin.
The north façade adjoins the Plaza de la Constitución, being of less uniform construction than the previous one, since the base and the buttresses are made of ashlar stone, while the ashlar, alternating with a cloth of brick and masonry, is reserved for for the high areas. In it opens the door called Umbría, dating from the 16th century, which corresponds to the nave of San Lorenzo. It is made up of an opening with a semicircular arch with a temple of classical forms, in its upper part composed of a triangular pediment; inside there is a venerated niche with the image of a saint.
Another door is that of the Catechumens formed by a semicircular arch framed with an alfiz and decorated with shells, rosettes and the Franciscan cord, also in Elizabethan style.
At the foot of the temple is the tower, with an octagonal base topped with a spire and a clock on top.

Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de Valdepeñas
La iglesia de Nuestra Señora de la Asunción es un edificio levantado sobre los restos de una fortificación musulmana, a partir del siglo XIII, si bien la edificación actual fue construida a lo largo del siglo XV y concluida en 1553. Por ello su estructura obedece a los esquemas arquitectónicos de un templo gótico, aunque su finalización (decoración de puertas y construcción de la capilla) corresponden a cánones renacentistas.
La iglesia tiene una planta de dos naves de diferente tamaño, la principal de mayor longitud y la de San Lorenzo, ambas de influencia herreriana. Una capilla manierista se levantada en el lado del evangelio.
En el interior, en la nave principal destacan seis tablas que provienen de un antiguo retablo destruido en la Guerra Civil Española, atribuidas al pintor renacentista Hernando Yánez de la Almedina y la talla de la patrona de la localidad, la Virgen de la Consolación, obra del artista Gregorio Prieto. Al final de la nave se encuentra el coro, sobre un arco escarzano.
En el exterior, la fachada principal es la más noble, encontrándose orientada al sur, lindando con la plaza de España. Está realizada totalmente en piedra de sillar y en ella se abre la Puerta del Sol, construida en la segunda mitad del siglo XV, de estilo gótico-florido isabelino, realizada en piedra caliza. Consta de un arco trilobulado enmarcado por otro apuntado y abocinado, en cuyo tímpano conserva un ángel con la corona, que formaría parte de un programa iconográfico más amplio dedicado a la Asunción de la Virgen.
La fachada norte linda con la plaza de la Constitución, siendo de factura menos uniforme que la anterior, ya que el zócalo y los contrafuertes están realizados con piedra de sillar, mientras que el sillarejo, alternando con un paño de ladrillo y mampuesto, se reserva para las zonas altas. En ella se abre la puerta llamada de la Umbría, datada en el siglo XVI, que corresponde con la nave de San Lorenzo. Está compuesta por un vano con arco de medio punto con un templete de formas clásicas, en su parte superior compuesto de frontón triangular; en su interior se aloja una hornacina avenerada con la imagen de un santo.
Otra puerta es la de los Catecúmenos formada por un arco de medio punto enmarcado con alfiz y decorado con conchas, rosetas y el cordón franciscano, también de estilo isabelino.
A los pies del templo se encuentra la torre, de base octogonal rematada con chapitel y reloj en su alto.

Iberian City of Cerro de las Cabezas
Cerro de las Cabezas Archaeological Complex. The site of this Iberian city, next to the Jabalón river, covers an area of 14 ha. The city was inhabited between the 6th and 3rd centuries BC, when it was destroyed and abandoned. The protohistoric settlement of the 7th century B.C. gave rise to an Ibero-Oretana population from the end of the 6th century and the beginning of the 5th century B.C. The Iberians developed a defensive system with an extension of 1,600m. of cyclopean walls, access gates and towers. It was the nucleus of an interesting ceramic production as evidenced by the objects found in gray, stamped, Greek or amphorae ceramics. Among the main points of interest of the site we highlight the Cyclopean wall (4th century BC), the Iberian neighborhood (4th-3rd century BC), a grain store (3rd century BC) and the Sanctuary of the Betilos (ss. IV-III BC).
For a better understanding of the Ibero-Oretana culture, we must first visit the Cerro de las Cabezas Interpretation Center, located in the vicinity of the site. In its seven rooms we will get to know this culture better through audiovisual media, models, panels and 3D representations or recreations of the defensive system and of a typical domestic house.

Ciudad Ibérica del Cerro de las Cabezas
Conjunto Arqueológico Cerro de las Cabezas. El yacimiento de esta ciudad ibérica, junto al río Jabalón, tiene una extensión de 14 Ha. La ciudad estuvo habitada entre los siglos VI y III a.C., cuando fue destruida y abandonada. El asentamiento protohistórico del siglo VII a.C. dio pie a una población ibero-oretana desde finales del siglo VI y comienzos del V a.C. Los iberos desarrollaron un sistema defensivo con una extensión de 1.600m. de murallas ciclópeas, puertas de acceso y torreones. Fue núcleo de una interesante producción cerámica como lo demuestran los objetos hallados de cerámicas grises, estampilladas, griegas o ánforas. Entre los principales puntos de interés del yacimiento destacamos la muralla ciclópea (s. IV a.C.), el barrio ibero (ss. IV-III a.C.), un almacén de cereales (s. III a.C.) y el Santuario de los Betilos (ss. IV-III a.C.).
Para una mejor comprensión de la cultura ibero-oretana debemos visitar previamente el Centro de Interpretación del Cerro de las Cabezas, localizado en las proximidades del yacimiento. En sus sietes salas conoceremos mejor esta cultura a través de medios audiovisuales, maquetas, paneles y representaciones en 3D o recreaciones del sistema defensivo y de una típica casa doméstica.